Полонез Огинского

Современный вариант неизменно свежего ПОЛОНЕЗА ОГИНСКОГО в исполнении Белорусского государственного ансамбля «Песняры» в канале ОкО с нашими комментариями.

Когда слова и образы удивительно точно сливаются и с музыкой, и с исходным названием.

Восхитительное исполнение. Завораживающая гармония музыки и умеренного ритма видеоряда, подчинённых одним и тем же геометрическим правилам темпа Полонеза.

Мелодия, объединившая, но не примирившая победителей и побежденных в одном случае, претендовавшая в другом стать гимном двух государств — угнетающего — Речи Посполитой и угнетаемого — Белоруссии продолжает напоминать о цели, к пониманию которой столь трудно, так мучительно и так долго шествует человечество: «Мир Мой даю вам».

Однако, белорусский народ, более двух веков унижаемый польской шляхтой, (я все же оставлю здесь свое мнение) имеет больше моральных прав и законных оснований считать Полонез, написанный Михаилом Клеофасом Огинским, своим национальным гимном. Но, не взирая на все аргументы «ЗА», современным государственным деятелям Республики Беларусь достало мудрости этого не делать. Оно и в самом деле — важнее мир сохранить.

Этот необыкновенный по силе мотив, наложенный на строгий и размеренный ритм Полонеза, вызванный талантом его автора из небытия (несомненно — из высших сфер) и призванный выразить всю силу тоскующей по Родине души, отнюдь не сводится к одному, во многом политизированному, ограниченному объяснению, как к прощанию с утопической мечтой об иллюзорной Родине. Вероятно именно поэтому Полонез Огинского продолжает оставаться столь притягательным и свежим, насколько он становится понятным для современников.

И сегодня в исполнении современной группы «Песняры» песня, без всякого сомнения, становится настоящим гимном любви к Родине. Причём — каждого. При этом — к одной единственной, истинной и настоящей. Теперь, как никогда актуален мотив этого бессмертного Полонеза, остающегося гениальным произведением человеческого таланта.
Почему?
Потому что все мы сегодня прощаемся с Родиной, которую с таким же ностальгическим надрывом в душе будем теперь вспоминать. Родину, в которой остались беспечное детство, бумажная книга и простой карандаш.

Того, что было — больше не будет. Мы вступаем в иную реальность нашей жизни, к которой нам всем еще предстоит приспособиться. Но выход из карантинной зоны будет открыт только тогда и только для тех, кто примет эту новую реальность. Очень скоро появятся первые сталкеры.

Мы сегодня — свидетели и участники глобальной и масштабной передислокации человечества в новую — цифровую эпоху. Всё уже подготовлено и нам остаётся только принять. Времени на рассуждения не отпущено совсем.
Времени на переход от одной исторической формации к другой, который мог бы затянуться на столетия, просто нет.
Человечество уже не располагает временем.
Итак, глобальная мобилизация биологического ресурса под названием человечество в счастливое цифровое завтра уже началась.

Ну нам ведь не привыкать. Мы ещё не успели забыть гимн русской Марсельезы: «Отречемся от старого мира…»

Мелодия Полонеза Огинского точно и тонко передает едва уловимое настроение настоящего переходного момента, которое улавливает душа, тонко переживая момент прощания, сопровождаемый оттенками тоски о безвозвратно утраченном невозвратном завтра, потому что вчера все уже было не так.

Кто это чувствует, тот это поймёт без слов…